Дилетант. Дилогия - Страница 35


К оглавлению

35

Когда смолк смех, императрица, утирая платком глаза сказала: – Хорошо нас обер-прокурор Синода не слышит. А что-нибудь менее антиклерикальное?

– Извольте, Ваше Величество. История эта как бы и имела место быть, но всё же больше походит тоже на притчу. Одному помещику фатально не везло. То у него неурожай, то жена забеременеть не может, то какая другая неурядица. И вот, замученный жизнью, помещик пришел пожаловаться и попросить совета у батюшки. И тот посоветовал ему усерднее молиться, но кроме того, написать на больших листах бумаги слова «Это не навсегда» и развесить их во всех видных местах в доме. А когда через некоторое время у помещика все стало хорошо, он пришел благодарить батюшку и рассказать, что теперь у него все в полном порядке. На что батюшка ответил – Ты, голубчик, надписи-то не снимай пока.

Никто не засмеялся. Конечно, ведь анекдотец скорее философский, чем смешной. А то не хватало мне еще стать чем-то вроде придворного шута.

Я замети, как Дашкова нервно сжала кулачки, а Безбородко стал теребить салфетку.

– Вы, Александр Фёдорович, третьего дня, говорили, что… вот я тут записала…  – Императрица достала из-за отворота рукава платья, где иногда у женщин прячутся носовые платки, какую-то записку и, надев очки, прочла. – Прогнозируете большой исход французов. Не соблаговолите ли пояснить сию мысль?

– Конечно, Ваше Величество. Заранее хочу оговориться, что свои выводы я делаю на основании той информации, которая мне доступна. В основном это то, что печатают Московские и Петербургские ведомости. Кроме того, я выбираю самый худший вариант развития событий. Я считаю, что всегда надо готовиться к самому худшему варианту. – Вот мозги у дипломатов сейчас начнут закипать. – Что же касается моего прогноза относительно событий во Франции хочу заметить: случившиеся во Франции известные события – это только начало движения того снежного кома, который призван, по мнению зачинщиков, начать новую эру в истории человечества. Боюсь, что мы, да не только мы, а никто ещё не представляет масштабов трагедии, которая будет происходить в Европе следующие 20 – 30 лет. И первой жертвой этого монстра, которого они назвали révolution, станет сама Франция и руководители этой самой révolution. Révolution, – это Гидра, которая будет пожирать своих детей.

– Ждать ли войны между сторонниками и противниками Бурбонов?

– Не думаю, скорее всего полномасштабной гражданской войны там не случится… Слишком слабы сторонники Бурбонов. Но череда свержений правительств будет длиться до тех пор, пока к власти не придёт сильная личность, которая установит жёсткую диктатуру. И тогда ни Франции, ни всей Европе мало не покажется. – Ох, зря я про «мало не покажется». – А эмиграция французов, по большому счёту, уже началась. С каждым годом, по мере раскручивания моховика репрессий, эмиграционные процессы только будут усиливаться. И если сейчас из Франции уезжают, в большинстве своём, только аристократия, то через год – два, поедут и другие сословия.

– Любопытно, любопытно. А какие, по Вашему мнению, причины этой révolution? – Императрица заинтересовано рассматривала меня, как диковинку.

Я понимал, что мой ответ выбивается из общепринятых норм дворцовых докладов, да и выражения по поводу того, что «всем мало не покажется» вероятно, резануло слух, но ничего, пусть привыкают.

– Если кратко и образно, Ваше Величество, то об этом можно сказать так: верхи не смогли управлять по-новому, низы уже не могли жить по-старому. А если более развёрнуто – здесь друг на друга наложилось много факторов. Многие из них имеют глубокие исторические корни, но прежде всех, на мой взгляд, два. Первый, это глубокий экономический кризис во всех отраслях хозяйствования Франции. Второй – безволие, нерешительность и слабость верховной власти в лице и короля Людовика XVI, и его ближайшего окружения.

Екатерина переглянулась с Безбородко.

– Государыня, разрешите мне задать вопрос Александру Фёдоровичу? – Безбородко отложил салфетку, которую держал в руках.

– Что Вы, право, Александр Андреевич? К чему сии политесы? Мы ведь беседуем, задавайте, конечно.

– Благодарю Вас, Ваше величество. – Теперь Безбородко стал вертеть в руках чайную ложку. – Мне уже говорили, Александр Фёдорович, о Вашей необычной манере выражаться, и сейчас, познакомившись с Вами, я несколько…  – Он замялся. – Озадачен, что ли. Но я спросить хотел о другом. Как, по вашему мнению, должны отнестись к сим событиям европейские народы?

Во как, аж народы. Дипломат, что ни говори. Мог бы сразу спросить, что надо делать России, или Европе, нет же, «народы». Когда это у народов что-либо спрашивали? Но дипломат, он и в Африке дипломат.

– Другие европейские государства, я думаю, должны готовиться к череде войн и делать для себя выводы, чтобы сие не повторилось и у них. Тем, кто ближе к Франции – готовиться воевать, кто подальше – учиться и делать выводы. Правда Европа не такая уж и большая, удалённость может быть явлением временным.

– А что же делать нам? – Это спросила уже Екатерина?

– Ваше величество, Вы, право, меня ставите в затруднительное положение. Вправе ли я давать советы самой могущественной правительнице Европы? – Вот лизнул, так лизнул.

– Не уходите от ответа, Александр Фёдорович. – Если Екатерина и повелась на мою лесть, то я этого не заметил. – Я Вас пригласила, чтобы выяснить, какими способностями Вы обладаете и как лучше их использовать в интересах государства. Считайте, что это экзамен. Так что же нам, по Вашему мнению, делать? Вернее, какой политики Россия должна придерживаться относительно Франции?

35